Connect with us

Art & Culture

Archaeological Seminar on Indus Valley Civilization of Pakistan in France

Published

on

Paris ( Imran Y. CHOUDHRY):- The Embassy of Pakistan organized an event on the archeological studies of the 5000-year-old Indus Valley Civilization with Dr. Aurore Didier, Director of the French Archaeological Mission of the Indus Bassin.

Representatives of the UNESCO World Heritage Center, the Agha Khan Development Network (AKDN), archaeologists, historians and diplomats attended the event, which was organized with the support of the “Cercle des Amis du Pakistan”.

Dr. Didier briefed the audience on the history of the archeological excavations carried out by French archeologists in Pakistan. She gave an update on the latest research resulting from ten years of excavations at Chanhu-daro, one of the emblematic sites of the ancient Indus Valley Civilization. She also addressed how the adaptation of ancient populations to river and environmental fluctuations can be a key to understanding the current crises related to climate change and natural disasters that heavily impact South Asia today.

Addressing the audience, Ambassador Mumtaz Zahra Baloch noted the seventy years of cooperation between Pakistan and France in the domain of archeology. She appreciated the contributions made by the French Archeological Mission in Pakistan in research on the Indus Valley Civilization; and in promoting knowledge and competencies amongst local communities and scholars.

The Ambassador also reiterated her warm support for the “Cercle des Amis du Pakistan” for its initiatives in highlighting the cultural richness and diversity of Pakistan.

Continue Reading

Art & Culture

‘There’s no other poem like it’: Why this Robert Burns classic is a masterpiece

Published

on

By

Tam O’Shanter is a rip-roaring tale of witches and alcohol, but it has hidden depths. On Burns Night this Sunday – and 235 years after the poem was published in 1791 – Scots everywhere may well be treated to a masterwork with a unique, universal appeal.

If you’re Scottish, or if you wish you were, then this Sunday is a red-letter day. Scotland’s greatest poet, Robert Burns, was born on 25 January 1759, and Burns Suppers are now held every year, all over the world, to mark his birthday. The guests drink whisky (not “whiskey”, please – that’s the Irish and US spelling), they eat haggis, tatties and neeps (don’t ask), and they hear some of the bard’s many ballads and poems. Ae Fond Kiss, To A Mouse and Auld Lang Syne are usually on the bill. And somebody may well recite Tam O’Shanter, a rip-roaring yarn about witchcraft and heavy drinking that was first published 235 years ago in 1791. It’s a poem that has even more to it than most Burns Supper regulars might realise.

Getty Images In the famous narrative poem Tam O'Shanter by Robert Burns a drunken farmer is pursued by shrieking witches (Credit: Getty Images)
In the famous narrative poem Tam O’Shanter by Robert Burns a drunken farmer is pursued by shrieking witches (Credit: Getty Images)

“Tam O’Shanter is Burns’s masterpiece, it really is,” says Pauline Mackay, professor of Robert Burns studies and cultural heritage at the University of Glasgow. “It’s one of his most popular works, so when you say it’s your favourite Burns poem, people say, ‘Urgh, that’s so obvious’. But actually, I’ve been studying it for many, many years, and it’s so multifaceted. Burns brought all of his considerable talents to bear on capturing what inspires him, what motivates him, and his own perception of humanity and human nature.”

And that’s not all. Robert Irvine, the editor of Burns: Selected Poems and Songs, notes that there is a darkness to the poem that goes beyond its spine-tingling descriptions of the devil and his minions. “There’s some weird stuff going on there,” he says.

Most of the revellers are ‘rigwoodie hags’, but one witch, Nannie, is young, attractive and scantily clad

The poem tells the mock-heroic tale of Tam O’Shanter, a farmer who spends as much time drinking as he does working. At the end of one market day in Ayr, he retires to the pub with his “ancient, trusty, drouthy crony” Souter Johnnie (ie, Johnnie the shoemaker), never mind that his wife Kate is waiting at home. It’s only after hours of boozing and flirting with the landlady that Tam finally sets off on his horse, Maggie. But it’s a dark and stormy night, so he has to hold on to his hat, and sing songs to keep up his spirits. “Whiles holding fast his gude blue bonnet; / Whiles crooning o’er some auld Scots sonnet.” This reference to a “blue bonnet”, incidentally, is why beret-like flat hats with pom-poms are called Tam O’Shanters.

When he approaches Alloway’s Auld Kirk, Tam notices that a diabolical party is underway inside: witches and warlocks are dancing, and the devil himself, Auld Nick, is playing the bagpipes. Most of the revellers are “rigwoodie hags”, but one witch, Nannie, is so young, attractive and scantily clad that Tam yells out the only words he speaks in the poem: “Weel done, Cutty-sark!” This cat call would later lend its name to the Cutty Sark, a 19th-Century clipper ship that can be visited in Greenwich, London. Roughly translated, it means: “Well done, Short Dress!”

Nannie and her cohorts aren’t pleased to hear it: Tam has to flee on horseback with a crowd of screeching witches in hot pursuit, “Wi’ mony an eldritch skriech and hollo”. Luckily for him, witches can’t cross running water, and the River Doon is nearby. Tam manages to race over the bridge to safety, but Maggie the horse isn’t quite so fortunate. Nannie grabs hold of her tail just as she steps on to the Brig O’ Doon, and – spoiler alert – she is left with “scarce a stump”.

Rude jokes and chilling imagery

Carruthers calls it a “fairly hackneyed ghost story plot”, but the way Burns tells his story means that “there’s no other poem like it in Scottish literature”. Tam O’Shanter is “incredibly rich, so visual, so carefully crafted and so well-paced”, Mackay tells the BBC. “There’s just so much in there: everything from the way Burns has absorbed and assimilated the landscape and folklore of Ayrshire where he was born, and Dumfriesshire where he was writing the poem, to his keen interest in the supernatural, to the various comments that he makes on the complexities of human relationships and gender. All of this is so fascinating.”

There are lines in Scots, and others in English. There are rude jokes, and there is chillingly macabre imagery. There are tributes to the joys of getting drunk with friends in a cosy pub: “Kings may be blest, but Tam was glorious. / O’er a’ the ills o’ life victorious!” And there are rueful philosophical musings on how transient those joys are: “But pleasures are like poppies spread, / You seize the flower, its bloom is shed.” Sometimes the narrator will address Tam himself: “O Tam, hadst thou but been sae wise, / As ta’en thou ain wife Kate’s advice!” At other times, he will address another character or the reader / listener – one reason, says Irvine, why the poem “lends itself to performance”, and has become a Burns Supper staple.

Getty Images Tam O'Shanter stumbles upon a demonic dance of witches and warlocks taking place in a ruined church (Credit: Getty Images)
Tam O’Shanter stumbles upon a demonic dance of witches and warlocks taking place in a ruined church (Credit: Getty Images)

In fact, there isn’t much that Burns doesn’t do in Tam O’Shanter – and he does it all in rhyming iambic tetrameter. “He’s showing off,” says Irvine. “He’s doing one thing, and saying ‘Hey, look, I can do this other thing as well.’ In his first volume of poems, he does that between one poem and the next. He adopts different verse genres, he switches from Scots to English, he borrows from all sorts of different traditions – both what we think of now as the folk tradition, and the literary traditions of England and Scotland. It’s a virtuoso display of all the different things that he can do. And in Tam O’Shanter, he’s doing all that within one poem.”

Appropriately for a Burns Supper centrepiece, Tam O’Shanter is a feast, its most satisfying ingredient being its fond and insightful portrait of a character described as “the universal everyman” by Prof Gerard Carruthers, the editor of The Oxford Handbook of Robert Burns. Burns is admired for his egalitarian politics, and even in his rollicking horror comedy, his sympathy for the common man shines through. “Tam O’Shanter is a poem of misdirection,” Carruthers tells the BBC. “Burns is saying: ‘Look at this! Look at the witch! Look at the horse!’ Whereas in fact the real thing that he is talking about is the way in which we’re incorrigible as human beings.” The poem glows with “ridicule and affection at the same time for Tam, and by extension for the human psyche in general”.

It’s a poem about humanity – the pleasures and the appetites, the challenges and the frailties – Gerard Carruthers

Burns – a notorious womaniser – is especially sharp on masculine foibles. “Burns knows the male mind,” says Carruthers. “He knows that men in a lot of ways are stupid wee boys.” On the other hand, says Mackay, women may recognise themselves in Tam O’Shanter, too. “It’s a poem about humanity – the pleasures and the appetites, the challenges and the frailties – and I think that’s one of the reasons why Burns is so universally popular. He talks about what it is to be a human being – and everything that we see in different places throughout his poetic oeuvre is somehow represented in this one poem.”

Getty Images Tam is chased by a young witch, Nannie, and narrowly escapes over the Brig o'Doon (Credit: Getty Images)
Tam is chased by a young witch, Nannie, and narrowly escapes over the Brig o’Doon (Credit: Getty Images)

Still, alongside its compassion, there is devilry of more than one kind in Tam O’Shanter. “The weird and disturbing thing about this poem is that Burns’s father, William Burnes, was a very pious and serious man who despaired of the libertine tendencies of his son,” says Irvine. “He organised repairs to Alloway Kirk when Burns and his brother were boys, and one of the reasons for that is that he wanted to be buried there – and he was. So, in 1784 Burns’s father was buried in Alloway churchyard, which Burns then makes famous as the site of a witches’ orgy. Was he getting revenge on his father for his disapproval of his eldest son?”

As well as everything else Burns is doing in Tam O’Shanter, it could be argued that he is almost literally dancing on his father’s grave. Anyone who hears it at a Burns Supper on Sunday will have plenty to chew on.

If you liked this story, sign up for The Essential List newsletter – a handpicked selection of features, videos and can’t-miss news, delivered to your inbox twice a week.

For more Culture stories from the BBC, follow us on Facebook and Instagram.

Continue Reading

Art & Culture

From Bank Lines to Bus Seats: Bold Lessons in Courtesy, Courage, and Everyday Survival

Published

on

By

In the line of bill payers at the bank,

As the fairer sex,

If sick, don’t just be blank

“Ladies first”, “excuse me11, “before you please.”

For deals with unpaid bills,

Ask for goods back, threat if you will,

Repeat the request for a job.

You may make it from the mob,

Instead of standing, share the seat on the bus

Isn’t it much better than making a fuss,

Whatever you do during tug-of-war, do not push the rope

Or you’ll be the laughing stock amidst cries of, “What a dope.”

Continue Reading

Art & Culture

Bareendo of Pakistan Inscribed on UNESCO’s Intangible Cultural Heritage (ICH) List

Published

on

By

Paris(Imran Y. CHOUDHRY):- Bareendo (Bhorindo), one of the oldest surviving folk instruments of Sindh, has been officially inscribed on UNESCO’s list of Intangible Cultural Heritage (ICH) in need of urgent safeguarding. The decision was adopted at the 20th Session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage.

The Bareendo is a clay wind instrument whose origins trace back to the 5,000-year-old Indus Valley Civilization. It is a symbol of Sindh’s spiritual and communal traditions. For centuries, its soft and meditative tones have accompanied winter gatherings, Sufi practices, and rural celebrations. Today, however, the tradition is endangered, with only one master musician, Ustaad Faqeer Zulfiqar, and one master potter, Allah Jurio, preserving its complete knowledge.

The nomination of Bareendo as an ICH in urgent need of safeguarding is the result of an intensive consultative process between the Government of Sindh, Pakistan Mission’s to UNESCO in France and the UNESCO Headquarters. It was inspired by a community-led and participatory process in the village of Keti Mir Muhammad Loond village in Sindh province to protecting Bareendo as a cultural heritage. Their efforts shaped the comprehensive Four-Year Safeguarding Plan (2026–2029), which includes the establishment of a community music school, integration of Bareendo heritage into formal and informal education, and the use of digital platforms to expand cultural outreach. UNESCO’s inscription will support the conservation process.

Permanent Delegate of Pakistan to UNESCO Ambassador Mumtaz Zahra Baloch welcomed the decision of UNESCO’s Intergovernmental Committee to inscribe Bareendo as an Intangible Cultural Heritage in urgent need of safeguarding. “The inscription of Bareendo is a proud moment for Pakistan and a tribute to the communities who have preserved this ancient instrument and music for generations. Bareendo is not only an emblem of the Indus Valley’s cultural continuity but also a living expression of Sindh’s artistic and spiritual heritage.”

“This recognition by UNESCO reaffirms Pakistan’s commitment to the protection and promotion of our diverse cultural traditions. We look forward to working closely with UNESCO to ensure that the knowledge, craftsmanship, and musical identity of the Bareendo is transmitted to future generations”, she said.

Continue Reading

Trending